close
技術檔案翻譯翻譯社翻譯公司沒看見那黃河之水好像從天上飛下來,飛躍不息流入東海永不復返翻譯翻譯公司沒看見那對著高堂明鏡悲白髮,早晨滿頭青絲晚上就變成了白雪。人生滿意的時候要盡情歡喜,不要讓那金杯裡沒酒空對明月。天生我這個人才一定有效,即便令媛散盡也還會再來翻譯烹羊宰牛姑且為面前的樂,應當暢懷暢飲它三百杯也不嫌多!岑夫子啊,丹邱生,請你們縱情地喝吧,不要停下杯子,一向喝下去!我來為你們唱一曲,請們側著耳朵賣力地聽一聽:鳴鐘伐鼓飲食如玉不足貴,但願長醉下去不再醒來。自古以來多半聖賢都默默無聞,只有那些喝酒豪客才能留下美名,古人陳王曹子建宴飲平樂觀,斗酒十千縱情歡樂。主人為什麼說我金錢少,你盡管定心取酒來對君暢飲。寶貴的五花馬,價令媛的狐裘,讓孩子們通盤拿去換美酒吧,我和你們一同來消去這萬古愁。

五花馬, 令媛裘, 呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁.

君不見黃河之水天上來翻譯社 奔流到海不復回.
古來聖賢皆寂寞翻譯社 惟有飲者留其名.
生成華碩翻譯公司才必有用翻譯社 令媛散盡還復來.
岑夫子, 丹丘生, 將進酒, 杯莫停.
主人何為言少錢, 徑須沽酒對君酌.
翻譯:
君不見高堂明鏡悲白髮翻譯社 朝如青絲暮成雪.
烹牛宰羊且為樂, 會須一飲三百杯.

將進酒
人生得意須盡歡, 莫使金樽空對月.
鍾鼓饌玉不足貴翻譯社 但愿長醉不愿醒.
陳王昔時宴平樂, 斗酒十千恣歡謔.

與君歌一曲, 請君為華碩翻譯公司傾耳听 .



以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/ntnufu_mypaper/post/1282983685有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 miltoni508ww8 的頭像
    miltoni508ww8

    miltoni508ww8@outlook.com

    miltoni508ww8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()