人(ひと)は皆(みな) 江山(さんが)に生(う)まれ人們 皆生在故鄉的江山
生まれ=下一段動詞的生まれる,る直接刪掉成中止形=出生;抱かれ=抱く的五段活用動詞之語尾第三段く改第一段か+れる成被動態,然後る直接刪掉成中斷形=被擁抱;挑み=挑む的五段活用動詞之語尾第三段む改第二段み成中斷形=挑戰;信じ=上一段動詞的信じる,る直接刪掉成中斷形=相信;和み=和む的五段活用動詞之語尾第三段む改第二段み成中止形=平靜;愛す=五段活用動詞之愛す=愛;つなぎ=繋ぐ的五段活用動詞之語尾第三段ぐ改第二段ぎ成中斷形=保持,固定;刻む=五段活用動詞之刻む=刻畫著;終い=つまるところ=最終;還る=五段活用動詞之返る=回歸;顧みて=上一段動詞的顧みる,る直接刪掉+て成連用形=試回顧看看;恥じることない=上一段動詞的恥じる+こと以成動名詞(Gerund)+ない=沒有羞愧,こと為序言詞,故不消翻譯出來;残したろうか=残す的五段活用動詞之語尾第三段す改第二段し+た成曩昔式+推斷詞ろう+か=是不是留下吧;増す=五段活用動詞之増す=日漸增添;浮かべたろうか=下一段動詞的浮かべる,る直接刪掉+た成曩昔式+推斷詞ろう+か=會浮現出吧;愛する=名詞的愛+する動詞=愛;積まれ=積む的五段活用動詞之語尾第三段む改第一段ま+れる成被動態 但最後る直接刪掉成中斷形=被沉積;映り=映る的五段活用動詞之語尾第三段る改第二段り成中斷形=照映;流れ=下一段動詞的流れる,る直接刪掉成中止形る,る直接刪掉成中斷形=流動;描く=五段活用動詞之描く=描畫著;宿す=五段活用動詞之宿す=寄宿;ふと想う=不図+五段活用動詞之想う=忽然想起;築けたろうか=下一段動詞的築ける,る直接刪掉+た成過去式+揣摸詞ろう+か=建築在的吧;くしゃくしゃ=皺だらけ=心裏不舒暢;泣きする=泣く的五段活用動詞之語尾第三段く改第二段き成中斷形已轉成名詞+する動詞=哭;かげりない=翳る之五段活用動詞的語尾第三段る,改為第二段的り以成中斷形,可轉成名詞かげり+ない=不陰霾;抱けたろうか=純真的擁抱為五段活用動詞的抱く,但下一段動詞的抱ける為能擁抱+た成過去式+揣度詞ろう+か=能擁抱吧
そして 終(つ)いには 江山(さんが)に還(かえ)る於是終究再回歸山河
増(ま)す夢(ゆめ)を 河(かわ)に浮(う)かべたろうか河上浮現出日增的胡想呢
ふと想(おも)う 悔(く)いひとつなく倘忽然想起是建築在沒有任何
原唱:五木ひろし
俺(おれ)の江山(さんが)は美(うつく)しいかと我故鄉的山河 是否多麼漂亮呢
和(なご)み 愛(あい)す 內心獲得靜谧 而充滿著愛
くしゃくしゃに嬉(うれ)し泣(な)きする是否在心裏不愉快時 能喜極而泣
愛(あい)する人(ひと)の瞳(め)に 愛(あい)する在心愛的人眼裏 心愛的
そこに 生命(いのち)をつなぎ 生命を刻(きざ)む在那裡貫穿連接 刻畫著生命
作曲:堀内孝雄
美(うつく)しいかと 美しいかと是多麼斑斓 多麼漂亮啊本文出自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/231976368-%E4%BA%94%E6%9C%A8%E3%81%B2%E3%82%8D%E3%81%97%E7%9A%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
留言列表