茨瓦納語翻譯翻譯社


天天在那處奇緣這個奇緣誰人不累嗎 什麼都奇緣 為什麼不隨緣?((肝火太重
-
編纂日 2016/12/1
然則這個題材是那麼的新盈 迪士尼總不會再次自砸招牌了
【Youtube Channels 頻道】
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://smarturl.it/blm-music-section
影片字幕頻道: http://smarturl.it/blm-subtitle-section
媒介
西洋 知音 Messenger:
http://smarturl.it/blm-Messenger
Message Us
先是來一些平常生涯小update 比來課業真的是愈來愈多 設計類的真的是夠操的
再來講到我今朝最愛的歌手之一 獨特聲線與有辨識度的嗓音先不說

殊效色采剪接都更流利不說 最主要的一點是 裡面有很多意想不到的笑點 雖然劇情某方面是猜得到的 但它呈現的方式極度的好
【Social Media 社群網站】
西洋 知音 FaceBook:
http://www.facebook.com/bloggerlovemusic
[Verse 1]
I've been standing at the edge of the water /從記事以來 就一向站在岸邊
Long as I can remember /凝視著遠闊的大海
Never really knowing why /但卻又沒法诠釋
I wish I could be the perfect daughter /但願當個 乖巧聽話的女孩
But I come back to the water /但豈論
華碩翻譯公司 再怎麼嘗試
No matter how hard I try /照舊不息的 回到這岸邊
[Pre-Chorus 1]
Every turn I take
翻譯社 every trail I track /每一個轉角 每個巷道
Every path I make, every road leads back /每條路 都導著我去
To the place I know
翻譯社 where I cannot go /那個
華碩翻譯公司熟悉 卻遙遙無期
Though I long to be /渴望已久的禁地
[Chorus]
See the line where the sky meets the sea /看那海空的交界之際
It calls me /它呼喊著我
And no one knows
翻譯社 how far it goes /沒人知道 那有多遙遠
If the wind in my sail on the sea stays behind me /若是風絡續地吹動著 我的帆舟
One day I'll know /總有一天
華碩翻譯公司會知道
If I go there's just no telling how far I'll go /轉變無常的將來 是多麼觸不成及
[Verse 2]
I know everybody on this island /
華碩翻譯公司知道 小島上的每個人
Seems so happy on this island /人人似乎 都過得很高興
Everything is by design /巧奪天工辦的放置好
I know everybody on this island /
華碩翻譯公司知道 島上的居民們
Has a role on this island /都有自己 應盡的責任
So maybe I can roll with mine /也許
華碩翻譯公司也該擔起 我的角色
[Refrain 2]
I can lead with pride
翻譯社 I can make us strong /讓族人驕傲 讓我們茁壯
I'll be satisfied if I play along /盡
華碩翻譯公司本份 我就知足了
But the voice inside sings a different song /但心裏深處 有個分歧的聲音
What is wrong with me /我到底怎麼了
[Chorus 2]
See the light as it shines on the sea /看見還面上 一閃一閃的嗎
It's blinding /多麼的爛漫精明
But no one knows /而沒有人能知道
How deep it goes /大海到底有多深
And it seems like it's calling out to me /而它不息的在招喚著我
So come find me /停不下我的腳步
And let me know /讓我去探索
What's beyond that line /地平線後的事蹟
Will I cross that line /
華碩翻譯公司是否能跨越
[Bridge]
See the line where the sky meets the sea /看那海空的交界之際
It calls me /它呼喚著我
And no one knows, how far it goes /沒人知道 那有多遙遠
If the wind in my sail on the sea stays behind me /若是風不休地吹動著 我的帆舟
One day I'll know /總有一天 我會知道
How far I'll go /我走了多遠
【Video Platform 影片平台】
Bilibili: http://smarturl.it/blm-Bilibili
Rutube: http://smarturl.it/blm-rutube
YinYueTai: http://smarturl.it/blm-YinYueTai
-
bgt566@outlook.com 感謝: )
因為動物方程式提高了許多人對迪士尼作品的期待 然後來了海底總帶動二 讓人評價指數直直地下墜
反而都是對照私家的感觸感染 面臨本身 友情與純真的戀之慕
這也是為什麼華碩翻譯公司一陣子異常勤奮的發翻譯(還沒開學前) 因為我知道之後我會被操得怪樣子呀(淚
才意識到 在短短的時候內他已爬到了這麼高了呢
恕有疏失或版權問題請告知
不外當我聽到中文翻譯的時刻 我又無言了,真心進展大華區域(或至少台灣)入手下手正視直譯的主要性
lyrics
翻譯
中文歌詞
英文歌詞
Disney
Monana
莫阿娜
海洋奇缘
Alessia Car
How Far I'll Go
艾莉西亞·卡拉
走了多遠
話題回到了這個迪士尼的新公主 打從第一支預告片出來就特別很是特別很是的等候
當我聽到他為迪士尼的新公主系列獻聲 心中滿滿是驕傲 以他為榮
西洋 知音 Instagram: http://instagram.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 LINE@: http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic
西洋 知音 Tumblr: http://smarturl.it/blm-Tumblr
幾乎每週只有一天能讓自己小放假一下 以後天天都困在功課風暴裡 真的是每週
他的作曲氣勢派頭也是為有一番風味 不長短常大眾的三八爛戀愛故事 也不是酒翻譯社 派對, 性之類的主題



總而言直 這部片子真的比想像中的還要更好 有很多角色心中自己與自己的拉扯 還有良多家人之間的矛盾與撐持
引用自: http://bgt566.pixnet.net/blog/post/221095035-%E3%80%90disney:-monana-%E8%8E%AB%E9%98%BF%E5%A8%9C:-%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932