五毒煩惱自擺脫教言,
法主勸請具緣者尋獲;
後世眾人!應由衷祈請!
化身大伏藏師秋居德欽林巴於貢對(Go-stod)[3]文跋札迎請出變幻紙片,從中決定而出,並逐步寫為文字。海生上師歡樂之徒欽哲旺波撰。善哉!薩日哇薩埵毗摩雜跋延度!
將生悅意天界越量宮;
世世代代皆斷貧窮苦,
乃是三世諸佛身語意,
印!印!
如是夾雜復施意加持,
封藏如獅口之盤石中 翻譯社
擺脫癲狂昏聵諸病魔。
無上《深情集經》秘訣時,
廿五薈供心願悉地成;
~翻譯緣起請拜見:
耶謝措嘉 埋藏
設若向此代表獻薰香,
祈請留下金剛身代表;
於彼寶積巖山之山頸,
緣分乃在五濁最濁時,
塗繪眼口抑或敷金泥,
是人必謁上師蓮花生,
見聞念觸此勝代表像,
應斷猶疑生起虔誠信,
美名遠揚菩提心熟練;
此等代表像前懷虔信,
蓮師代表此「悉地德盛」,
設若向此代表獻淨水,
各處聖地尸林土相混,
上師乃為珍貴如意寶,
總之若人能以專注信,
尋獲諸般最勝如意寶,
~感激資深藏文中譯者的翻譯並供應廣傳,如有引用請註明出處,敬祝吉利如意!
【關於蓮師代表像「悉地德盛」之伏藏文】
將具聰明威嚴得增勝;
一如親自面見並承侍,
廣行利他所依故遺此 翻譯社
福德甚至異熟皆相等,
師以金剛看式意加持,
未來皇帝轉世名惹納,
尤於此見解脫代表像,
【關於蓮師代表像「放大悲光」和「悉地德盛」之伏藏文】圖像與中譯和英譯 Images of Guru Rinpoche Kutsabs with Chinese & English translation of the Terma text http://blog.xuite.net/yeshi_tsogyal/twblog/519266838
君王父子後學大眾俱,
為利未能得見蓮師之
聰明加持匯集之寶像 翻譯社
蓮師話語恆時不欺誑,
是故具信恭敬虔敬眾,
徐緩流淌慈給[2]匯流處,
蓮師遂以如電迅神變,
諸根靈敏將獲聰明眼;
[2] 慈給:地名。在此表示此伏藏是在慈給 翻譯河川匯流處掏出的。
若以此像灌頂行利眾,
多麥[1]貝瑪貴(蓮花肅靜)之殊勝洲,
能淨病魔罪障與阻礙;
一朝當有蓮師加持之
將來蓮師代表度眾生,
以對寶篋遂化甘露聚,
等持增上食禀財物增;
三昧耶!印!印!印!
恭譯於二零一七年七月。願賢善吉祥!
舉辦一百零八薈供輪,
承侍於此蓮師代表像,
應向此代表像禮供禱;
[1] 多麥:地輿區名,有廣狹二義,此處按狹義解釋,專指康區。
大樂蓮花生尊親自於
措嘉我乃撰此祕詞句,
乃成璀璨善逝佛子俱,
設若稱嘆此等代表像,
設若向此代表獻妙樂,
能持淨戒利他事無量;
是人事業無垠等虛空;
敦珠貝瑪南嘉 恭譯
悉皆匯一趨入光亮篋,
除眾憂惱降臨迅如雷;
宗薩‧蔣揚欽哲旺波 取藏
設若向此代表獻食饈,
結緣熟解無量利生事,
設若向此代表獻服飾,
設若向此代表獻鮮花,
普降廣袤十方諸剎土,
好事事業總集之主宰──
若無思疑心願一定成;
具足情意精萃十三訣、
設若向此代表作獻浴,
再度宣說最極深密法──
是人當得上師身悉地;
最殊勝之典故益精要,
三薈供輪便得脫惡趣,
十薈供輪能淨業障苦,
設若具足甚深瑜伽法,
依照大悲主宰上師語,
是人當得上師語悉地;
是人當得上師意悉地;
加持悉地無有少不同 翻譯社
是人當得難思受用德;
眾徒弟為未來有情利,
與見蓮師本人無不同,
設若頂禮繞此代表像,
乃成如願受生持教者、
持鄔金教度眾最勝洲(秋居林巴),
不管共與不共諸悉地,
[3] 貢堆是蓮師與帕當巴桑傑曾修行 翻譯殊勝聖地,後來很多祖師盛德都曾予以加持。秋居林巴與蔣揚欽哲旺波曾在此地取出很多伏藏。《秋林新伏藏》中甚至有收錄專門介紹此地的短文。
所願無疑皆成盡無餘。
上師蓮花生尊所獲得,
無熱湖之寶砂茵蔯蒿,
具足受用並獲聖者財。
若供此代表像安奉處,
供養聖教檀越之主尊,
僅憶念彼悉地妙德盛,
藏於空行聚所文跋札(璀璨巖);
設若向此代表獻明燈,
彼等一切加持勝所依,
生聖種姓,速得菩提果,
乃為結緣具義有緣者,
是人一定不轉低劣生,
結緣熟解事業臻美滿。
殷重受持此語!三昧耶!
如理知足具緣者希願,
設若承侍於此代表像,
心中所願依之任運成;
勇父空行歡樂大園林,
具足密行甚深緣起友,
設若作意於此代表像,
蒙其垂念授記獲加持。
故我乃為後世留此言。
安奉於大壇城修會中;
將來信士,留此代表像 翻譯社
能淨蓋障淨諸病與魔;
具緣跟隨聚集之眷眾,
而成大樂妙身甚明然 翻譯社