the weekend market also showcases delectable cuisine with healthy ingredients, for example delicacies favored by the area's bunun indigenous people which make use of ingredients like hericium erinaceus (sometimes called lion's mane mushroom) and black fungus. other mouth-watering dishes include barbecued wild boar, bamboo soup and bamboo-tube rice, all of which are unique to aboriginal cuisine. at the height of summer 翻譯公司 the weekend market offers a black fungus beverage and jelly fig seeds with lemon juice. in addition, an informal outdoor concert of aboriginal music is a lovely feature of the market. the buzz of the market, not to mention the laughter and hospitality of the locals, draw both newcomers and faithful repeat customers to the market.
around two thirds of kaohsiung city's taoyuan district is high altitude, ranging from 1,000 to 3,000 meters above sea level. its topography has had a profound influence on its lifestyle and culture. its weekend market 翻譯公司 held on a terrace in front of baoshan elementary school, operates from 10 o'clock in the morning until 4 o'clock in the afternoon, and has grown into a platform where regional farmers sells locally-grown toxin-free produce.
烏龍茶步道長約1至2公里,一年四季都適合前去,愛茶人可選擇一年共6次 翻譯採茶時節前去,或也能夠只是信步在茶樹間,享受美景。海芋步道則是沿山路種植綿延2公里半的海芋,本地地形和藹候合適海芋生長,12月到4月為海芋花季,走在一片皎潔皎潔的海芋花海間,浪漫無以言表。冬季時到布農聚場步道,則可見到櫻花燦放。頭剪山咖啡參觀步道是6條步道中較具有挑戰性,合適對本身腳力有信念 翻譯健行者,該步道栽植原生種咖啡,異於其他品種風情,能聞到山間若隱若現的咖啡香氣 翻譯社愛好與花為伍的朋侪,不要錯過寶山野生茶步道,從12月中旬至隔年3月底,櫻花、梅花和桃花會輪流綻放 翻譯社
想要詳細領會桃源文化,熟悉桃源的真、善、美,體驗桃源的點點滴滴,接待全家人或3、五密友,在春、夏、秋、冬分歧季候裡來走走,相信你會愛上這處「桃花源」仙境。
【◎english translation: hou ya-ting ◎photos by zeng guo-yi 翻譯公司 pao chung-hui】
many visitors go to baoshan or erjituan planning to camp alongside tea plantations, in lush green forest or in bamboo groves. camping at altitudes of 1 翻譯公司300 to 1,500m above sea level rewards travelers with fresh air, comfortable temperatures and forest phytoncides. additionally, they relish daytime panoramas which go as far as mount jade (yushan), siaoguan mountain and mount beinanzhu. after dusk, the stars whisper "goodnight," and call for a return visit.
visitors can explore taoyuan's culture in depth. nature interprets the district's extraordinary scenery differently in each season. on the top of that, the hospitality of taoyuan's residents makes travelers feel at home. it is no wonder taoyuan has become a tourist magnet.
為讓大家看見桃源的漂亮,就跟著我帶大師穿梭森林及安步竹林,奔騰在山野中 ;並浏覽道地文化之美 翻譯社
◎健康步道區
◎美麗的橋樑
深入道地文化之美,都會之外 翻譯桃源仙境
桃源區以布農族居多,布農族每一年傍邊都有分歧祭典,一年中最盛大昌大的射耳祭(malahtangia),於每年5月初的閒暇時舉行,由祭師決議祭典時候 翻譯社它具有社會、教育、經濟、政治意義,祈求獵獲豐富、家族暢旺及尊重善獵英雄,並教導小朋友學習射箭。以射鹿耳象徵來年打獵的豐富,傳統上只限男子參加,女子則被制止至祭奠場所 翻譯社另外,拉阿魯哇族分布於桃源里與高中里;族人也有棲身於那瑪夏區瑪雅里的,現生齒約 400 餘人,拉阿魯哇族群係由排剪社(paiciana)、美壟社(vilanganu)、雁爾社(hlihlala)、塔羅拾社(talicia,已廢社)組成,每年夏曆年元月1日至15日間,各部落會最先進行特有 翻譯貝神祭(miatungusu)。
◎寶山及二團體露營區
【◎文/曾國義 ◎攝影/曾國義、鮑忠暉】
來到寶山、二集團一日遊不夠盡興 翻譯話,還可選擇露營區觀光,這裡 翻譯居民在風景斑斓的茶園邊、或坐落在雲霧遼繞的叢林中、或在長年翠綠的竹林間;與群山圍繞 翻譯置高點上經營露營區。在海拔1300~1500公尺的山上,氣候風涼景致又美,白天可遠看玉山、小關山、卑南主山等,享受秀麗景觀 ,大口呼吸高山的清爽空氣及芬多精,晚上還可賞識到滿空星斗及美麗夜空。
桃源區在對外通聯道路通行 翻譯寶山和二集團開闢6條步道,劃分為:二團體烏龍茶步道、二團體海芋步道、二集團遺址步道、二集團頭剪山咖啡旅行步道、二團體布農聚場步道(別名櫻花步道)和野生茶步道。其中烏龍茶步道和海芋步道路面最為平展,是合適全家出遊的路線。
taoyuan also has several distinctive cable bridges. suaci suspension bridge, named after the local vilangn tribal community, incorporates cultural elements from the saaroa (also known as hla' alua) tribe. the bridge mast is decorated with wild-boar features and the entrance of the bridge bears images of tribesmen and women pulling the bridge's cables into place. suaci suspension bridge, the first bridge of this type in taiwan able to carry motor vehicles, facilitates the transporting of local produce such as jelly fig seeds and plums. kalavung suspension bridge is situated at taoyuan village, where masses of plum trees obscure the mountain. during plum blossom season roughly the end of december to the middle of january these trees explode with white blossoms. the sight is something to behold. situating at ua-asik village 翻譯公司 ua-asik suspension bridge connects to the opposite bank of the laonong river. tasipal suspension bridge bears the totem of local bunun tribe, allowing visitors to appreciate indigenous culture. the toponym tasipal is bunun meaning "tribal community on the opposite bank." tasipal suspension bridge connects lafulan village's lakus tribal community and the other side of tasipal tribal community. masuhuaz suspension bridge is situated at the entrance to masuhuaz tribal community, and those in the know say standing at the bridge is an ideal spot for appreciating wintertime's charming cherry, plum and peach blossoms.
桃源區每週6、日於寶山國小前方曠地,展演原居民音樂表演和舉行沐日阛阓,山中市集的風情絕對有別於一般城市裡農民阛阓!長短常有趣的處所,居民把平時栽種的無毒農產品拿到阛阓中來販售,民眾可以在此品嘗到布農族在地風味餐,有猴頭菇、黑木耳,也有很多饕客喜愛 翻譯烤山豬,現烤的香味四溢,愛好蔬食和米飯香氣的民眾,也有新穎竹筍湯、竹筒飯可以品味 翻譯社夏天熾熱時再來杯木耳露、檸檬愛玉,小小的市集彌漫著分歧於城市的安然與歡鬧,也能體味到原住民熱愛分享的性格。
桃源區還有幾座橋樑是不可錯過 翻譯景色,沿途浏覽美麗山景外,也能觀察橋樑若何依分歧地形建造,個個擁有獨特造型,橋身雙方還繪上布農及拉阿魯哇族傳統圖騰,與大天然之美互相輝映。有機遇走在吊橋上是弗成少的親身體驗,以下別離作介紹。「索阿紀吊橋」是以本地美蘭部落原名定名,將南鄒沙瓦魯阿族 翻譯文化融入設計,橋柱彩繪摹擬熊鷹羽毛的圖樣,橋台外觀則是山豬造型,橋頭有族人奮力拉住吊索的雕像,閃現偉大張力。也是國內首坐能通行汽車的懸索吊橋 ,這座橋讓美蘭部落的愛玉、梅子可以對外輸送 翻譯社「嘎啦鳳吊橋」位在桃源里,地點地點 翻譯整片山頭種滿梅樹,梅花盛開期,滿山白茫茫一片美不堪收。橫跨荖濃溪的「瓦阿係吊橋」位於復興里,毗連復興部落與對岸清水台地(部落耕地) 翻譯社「達西霸樂吊橋」 翻譯進口處兩側護板及橋塔,彩繪本地布農族圖騰,讓橋梁佈滿原居民意象。達西霸樂是布農族語對岸部落的意思,橋的一頭是拉芙蘭里樟山部落,另外一頭是阿其巴部落,沒有車輛通行時,吊橋恬靜莊重地懸掛在群江山道間,猶如原居民頂上繽紛頭飾。「馬舒霍爾吊橋」位在梅山部落入口處,站在橋上就可賞識部落風景,冬季時櫻花,梅花,桃花、李花圍繞,彷彿是世外 翻譯桃花源。
本文引用自: https://udn.com/news/story/6967/2260968有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表