close

非洲芳語翻譯

まるでほら…追いかけた無言の背中に抱きつけぬよう

 

 

Someday we shall stand on separate roads…that’s a mistake, as well as a dream

(Those wonderful days are irreversible…)x4

(還らぬ日々…)x4

(Those wonderful days are irreversible…)x4

I still can’t see the front

 

声を殺しては抱えていたね

終わる世界

あの言葉も言えないまま

 

I kill my voice; luckily my voice recovers

Look, it’s like chasing after silence but being unable to embrace it…

I still can’t tell the blurred dream

嗚呼、これが終わり

 

(還らぬ日々…)x4

 

Ah, this is the end

Lyricist/Composer:Tsuzuku

叫ぶ声、終わらない、絡まった香水の香り

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

The sky suddenly turns cold; it’s so different from the sky I saw that day

飛び出した寒空はあの日見たソレとは違い

 

My scream is endlessly entangled with the fragrance of your perfume

まるでほら…寂しくてピンの折れたオルゴールのよう

 

甘噛みで切り離す

什麽時候の日か立ち止まるワカレ道、それが咎、夢

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Ah, this is the end

On the contrary, our world still comes to an end

Not knowing how to scream 翻譯公司

霞む夢告げないまま

 

泣き叫ぶ事さえわからぬままに

The sky suddenly turns cold; it’s so different from the sky I saw that day

The colored paper that can be traced back to the past makes my fingertips shiver in pain

あの言葉…言えないまま

飛び出した寒空はあの日見たソレとは違い

I still can’t say those words

遡る色紙は指先を震わせる痛み

Those words…stick in my throat

The music of the moon resonates in the silence

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

They can only be separated by play-biting

Look, it’s as lonely as an organ which loses one of its pins…

静寂に響く月の音

嗚呼、これが終わり

 

先も見えないまま



以下文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398362957-mejibray%E2%80%94%E6%82%B2%E5%93%80-%28hiai%29-englis有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 miltoni508ww8 的頭像
    miltoni508ww8

    miltoni508ww8@outlook.com

    miltoni508ww8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()