close
法院文件翻譯翻譯社
表情不好 or 表情不愉快?
peanut0791 wrote:樓主妻子也會韓文? 她們用韓文溝通? 還好有網路, 樓主不消怕
翻譯社 안 좋아 的話就是欠好表情欠好
ki-buni on-juh-a
難道您妻子現在都用韓文msn??
這篇不會跟您先前的發文也有關係吧?!
感激列位大大的回應
就這麼簡短的一篇PO文, 但想像空間很大啊..............
就這麼簡短的一篇PO文, 但想像空間很大啊..............
seaman0601 wrote:
這句韓文是什麼意思呢
這是此篇是翻外篇嗎?
難道您妻子目前都用韓文msn??
對不起,我不會貫穿連接
難道您妻子目前都用韓文msn??
對不起,我不會貫穿連接
請問大大們
直譯是"上天會接濟本身解決的人"所以樓主妻子的本身解決體式格局是........ 離婚?
直譯是"上天會接濟本身解決的人"所以樓主妻子的本身解決體式格局是........ 離婚?
直譯是"上天會匡助本身解決的人"
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=488249有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=488249有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
全站熱搜
留言列表