NG6545. Bought with a contribution from Mr J. Paul Getty Jnr (through the American Friends of the National Gallery), 1994.
於1994年由J. Paul Getty Jnr先生所購得(透過國家美術館裡的一個美國朋友)
Signed and dated.簽名及日期
新利用者?立即註冊
.
辦事首頁|服務申明|Yahoo!奇摩.
常識+ 首頁
知識分類
電腦網路
科學常識
醫療保健
懊惱心事
生涯資訊
手機通訊
休閒癖好
視聽文娛
運動體育
社會人文
貿易金融
教育學習 .若何做
煩惱
主題常識
.華碩翻譯公司要提問 發表 我要提問 ..熱門: 威力彩 同一發票 監聽 黑心食品 黃色小鴨 主題 妳的美白調養品真的有效嗎? .常識搜索 ....知識+ 首頁> 教育進修> 語言文字> 英文 到場追蹤 轉寄朋友 友善列印 看另外一則問題 .常識問題|
請幫我把以下文章翻譯成英文 (急). 發問者: 小藍 ( 初學者 2 級)
提問時間: 2008-03-19 15:17:00
解決時候: 2008-03-19 22:19:28
解答贈點: 10 ( 共有 0 人贊助 )
回覆: 1 評論: 0 定見: 0
[ 檢舉 ]
網友正面評價
100%
.共有 1 人評價.欠妥內容由分類板主暫時潛藏
[ 點此以瀏覽 ]
請幫我把以下文章翻譯成英文 (這是一個名畫家的圖~因為需要用到那幅畫的歷史由來翻譯社華碩翻譯公司英文不是很好@"@!!奇摩翻譯..翻的又怪怪的..請幫幫我吧!! 3Q )
DAVID, Jacques-Louis
1748 - 1825
DAVID, Jacques-Louis大衛賈桂路易斯
1748 - 1825
分享趣味又具省思性的文章、故事及笑話,進展這些網路文章、勵志文章、小故事、短篇故事、笑話大全、網路笑話、短篇文章、動人文章、小品文章、戀愛文章等好文章、笑話集您都邑喜好翻譯 會員登入
Signed and dated.
你的評價 發表評價: 正面 通俗 負面
評價內容: 揭曉 取消
.
插足追蹤 轉寄朋友 友善列印 看另外一則問題 .馬上按讚 插手 Yahoo! 奇摩 常識+ 粉絲團 .其他回覆(0)
意見(0)
相幹評論(0)
.今朝沒有資料
今朝沒有資料 發表意見頒發定見很負疚,您輸入的字數已達上限,建議改寫評論. 發表 取消 .
今朝沒有資料 華碩翻譯公司要評論 最新英文
提問中
已解決
.這句英詞句子是不是怪怪的???
美金USD81369.222怎翻譯成英文大寫
護理記實 請協助翻譯.
請醫師 幫忙翻譯.
請幫我翻譯一篇文章(英翻中)
更多
數位期刊翻譯成中文 求翻譯英文文章 數位期刊翻譯成中文 請問一下,"Junior"這裡應當怎麼翻譯比力好? 急~翻英:自2013年起採母子公司合併營收數據 更多 註冊
會員登入 .通知佈告: 新推出「知識板主功能」 . 10大熱搜環節字
1
愚人節由來
.
2
僧人減肥法
.
3
如何正面思慮
.
4
怎麼清宿便
.
5
健走消費熱量
.
6
CP值意思
.
7
牙周病症狀
.
8
為什麼回教不吃豬
.
9
手機准確充電體式格局
.
10
諾亞方舟故事
.
.登載贊助網站瑞士伯爵Piaget官方網站
Piaget.tw/piaget
探索伯爵珠寶與腕錶系列,高深的手工工藝與最新科技完善融會。
Piaget.tw/piaget伯爵山莊-伯爵不動產
www.earl-house.com.tw
優質在地業者,以耳傳耳:伯爵山莊、日月光社區房屋租售在地的專業經營者。
www.earl-house.com.tw信義保舉伯爵
www.Sinyi.com.tw
信義收羅知名社區大樓,嚴選專業辦事團隊,讓您掌握買屋好時機,當即預約信義衡宇
www.Sinyi.com.twTutorABC線上英文免費載
www.tutorabc.com
真人同步線上英文進修,隨時想學就學!天天上線花45分鐘,英文實力倍增。
www.tutorabc.com威爾斯免費真人線上英語講授
www.be-wellsonline.com.tw
美語退步別輕忽!免費體驗線上英語教學,天天50分鐘私人家教,飆升競爭力!
www.be-wellsonline.com.tw來AMC空中美語 線上英語講授
www.tutor4u.com.tw
挺進人生勝利組!好英文帶你直升好公司,線上填表試讀,搶先檢測人生勝利指數!
www.tutor4u.com.tw.全站發熱問題 [ 網路社群 ] 請問你遇到如許的提問者有何...
[ 益智趣味 ] 求跑跑薑餅人的外掛程式
[ 時事 ] 請問
[ 國度考試 ] 我想要考公務員
[ 紫微斗數 ] 問豪情正緣
[ 星座血型 ] 想瞭解12星座特征.從哪裡...
精選環節字
..命令句 翻譯機 演說技巧 操練 意思 單字 說話學 晉升 翻譯 文章 分詞 白話 發音 中翻英 專著名詞 诠釋 英翻中 詞性 毛遂自薦 補習 會話 怎麼學 語法 英文寫作 片語 文法 句子 怎麼唸 名詞 英文諺語 演講稿 用語 祈使句 動詞 學英文 .常識搜尋 ...「本辦事設有經管員」
辦事條目隱私權..常識+ 之問答內容是由介入Yahoo!奇摩常識+ 之網友供給,僅供參考,Yahoo!奇摩不包管其准確性。
...
.
The Comtesse described her sittings for the artist in a series of letters to her husband. Although she complained about the length of these she was happy with the portrait when it was completed. 女伯爵描寫說她坐在一堆給她丈夫的信件中讓畫家畫畫,雖然她對所費的時候有訴苦,然則當她的畫像完成時她是很高興的翻譯
Oil on canvas
95 x 76 cm. 最佳解答提問者自選
.. 回覆者: 心地 ( 初學者 4 級 )
回覆時間: 2008-03-19 16:21:50
The Comtesse Vilain XIIII (1780 - 1853) is shown with her five-year-old daughter, Louise. The portrait was painted in Brussels during the first year of David's exile there after the fall of Napoleon. Like David, the Comtesse was associated with the Napoleonic cause. Her husband翻譯社 Philippe Vilain XIIII was ennobled by Napoleon in 1811. The Comtesse was formerly lady-in-waiting to the Empress Marie-Louise and had held one of the paraphernalia (probably the water vessel) at the baptism of Napoleon's son, the King of Rome. 維蓮九世女伯爵(1780-1853)與她的5歲女兒路易斯的展覽,畫像是大衛在拿破崙淪陷後流放的第一年期間在布魯塞爾所畫的。就像大衛一樣,女伯爵也與拿破崙有關聯翻譯他的丈夫菲利普維蓮九世於1811年被拿破崙封爵,女伯爵以前是瑪莉路易斯女皇的侍女,且曾經在拿破崙的兒子羅馬王子受洗的時候拿其中的一個隨身器具(有可能是裝水的容器)。
NG6545. Bought with a contribution from Mr J. Paul Getty Jnr (through the American Friends of the National Gallery)翻譯社 1994.
[ 揭發 ] .不當內容由分類板主暫時隱藏
[ 點此以瀏覽 ]
Portrait of the Comtesse Vilain XIIII and her Daughter維蓮九世女伯爵及她女兒的畫像
1816
Portrait of the Comtesse Vilain XIIII and her Daughter
1816
參考資料
me & Dr. eye 相幹詞:
Comtesse Vilain XIIII,Philippe Vilain,Comtesse翻譯社fall of Napoleon翻譯社Empress Marie-Louise,the National Gallery,J. Paul Getty翻譯社Napoleon,Louise,American Friends[ 快速連結 ] 其它回覆( 0 ) | 定見( 0 ) | 評論( 0 )
.發問者評價 哇~感激您呀>w<
祝福您~˙ˇ˙~ .揭橥
The Comtesse described her sittings for the artist in a series of letters to her husband. Although she complained about the length of these she was happy with the portrait when it was completed.
Oil on canvas油畫
95 x 76 cm(公分).
The Comtesse Vilain XIIII (1780 - 1853) is shown with her five-year-old daughter, Louise. The portrait was painted in Brussels during the first year of David's exile there after the fall of Napoleon. Like David, the Comtesse was associated with the Napoleonic cause. Her husband翻譯社 Philippe Vilain XIIII was ennobled by Napoleon in 1811. The Comtesse was formerly lady-in-waiting to the Empress Marie-Louise and had held one of the paraphernalia (probably the water vessel) at the baptism of Napoleon's son, the King of Rome.
以下內文出自: http://blog.youthwant.com.tw/police0235/111111/44432/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932