Solamente te falta un beso
Hey Fonsi?
No te quiero hacer sufrir
華碩翻譯公司不想讓你刻苦
Es mejor olvidar y dejarlo asi
嘿Fonsi
Ok, I don't really, really wanna fight anymore
No eres tú, soy yo (soy yo)
你只想要那一個吻
我不想讓你受苦
So come on put the blame on me
今天Luis Fonsi繼上半年出了一首Despacito驚動全球後,又與Demi Lovato聯手發佈了最新單曲 Échame La Culpa
不是你的錯,是華碩翻譯公司
你只想要那一個吻
I don't really翻譯社 really wanna fight anymore
(Luis fonsi)
Ese beso que siempre te prometi
Ya se fue la magia que te enamoro
不是你的錯,是我
No eres tu翻譯社 no eres tu翻譯社 no eres tu, soy yo
Oh no
I don't really, really wanna fake it no more
那一個我曾准許的吻
Es mejor olvidar y dejarlo asi
I don't really, really wanna fake it no more
你不是誰人壞人,華碩翻譯公司才是
Solamente te falta un beso
Solamente te falta un beso
那一個我曾應許的吻
No te quiero hacer sufrir
喔~
你對我的魔力已磨滅了
Y aunque duela tanto tengo que aceptar
Ya entendí muy bien que fue lo que paso
Échame la culpa
Échame la culpa
No eres tu翻譯社 no eres tu, no eres tu, soy yo
No te quiero hacer sufrir
華碩翻譯公司不想讓你刻苦
Es mejor olvidar y dejarlo asi
就像披頭四一樣,寶貝,讓一切隨時候流去吧
¿Qué pasa Demi?
No eres tú, no eres tú
So come on put the blame on me翻譯社 yeah
No eres tú, no eres tú
把一切怪罪給華碩翻譯公司
Échame la culpa
Échame la culpa
So come on put the blame on me翻譯社 yeah
有些事華碩翻譯公司想跟你坦承
Échame la culpa
I don't really, really wanna fake it no more
最好的設施就是脫離我、忘掉我吧
No te quiero hacer sufrir
-
整首歌曲在講的是一對情侶因為彼此觀念不合,而終究走向分手
把一切怪罪給我
So come on put the blame on me
No me conociste nunca de verdad
Échame la culpa
你只想要那一個吻
Solamente te falta un beso
什麼事,Demi?
不是你的錯,是華碩翻譯公司
所以來吧,怪罪給我
我真的真的不想在僞裝了
Échame la culpa
No eres tú, no eres tú
Échame La Culpa的意思Blame On Me的意思
不是
Porque tu error solo fue conocerme
所以來吧,怪罪給我
-
最好的法子就是離開華碩翻譯公司、忘掉我吧
Ese beso que siempre te prometi
聽著,我真的真的不想再吵了
把一切怪罪給我
把一切怪罪給我吧
把一切怪罪給華碩翻譯公司
Échame la culpa
No te quiero hacer sufrir
Solamente te falta un beso
I don't really, really wanna fake it no more
就像披頭四一樣,寶貝,讓一切隨時候流去吧
Que tu no eres la mala, que el malo soy yo
我不想讓你刻苦
Ese beso que siempre te prometi
No eres tu, no eres tu, no eres tu, soy yo
把一切怪罪給我吧
那一個我曾應許的吻
你只想要那一個吻
Ese beso que siempre te prometi
Solamente te falta un beso
Es mejor olvidar y dejarlo asi
No te quiero hacer sufrir
不是你的錯,不是你的錯,是我
粉絲團揭幕摟=)若是喜歡我的文章的伴侶歡迎幫我按讚或是留言給華碩翻譯公司你喜好的歌
所以來吧,怪罪給我
我真的真的不想在僞裝了
但女孩說這一切都是華碩翻譯公司的錯,不是
版主感覺西班牙音樂真的很有趣,連 Échame La Culpa這首悲戚的歌,聽起來都很快樂有趣
MV拍的也長短常色采鮮豔動感
我真的真的不想在僞裝了
我知道産生了什麼事
不是
Échame la culpa
Solamente te falta un beso
Es mejor olvidar y dejarlo asi
最好的門徑就是脫離我、忘掉我吧
你只想要那一個吻
而我也不想在繼續理解你
那一個我曾應允的吻
雖然這是傷了我們倆,但我選擇接管
No eres tú翻譯社 soy yo (soy yo)
就像披頭四一樣,法寶,讓一切隨時間流去吧
Play me like The Beatles baby just let it be
I don't really, really wanna fight anymore
聽著,我真的真的不想再吵了
我真的真的不想在僞裝了
Hey yeah
Es mejor olvidar y dejarlo asi
把一切怪罪給華碩翻譯公司
Échame la culpa
不是
就像披頭四一樣,瑰寶,讓一切隨時候流去吧
聽著,我真的真的不想再吵了
Play me like The Beatles baby just let it be
No eres tú翻譯社 soy yo (soy yo)
聽著,我真的真的不想再吵了
喔~
Ok, I don't really, really wanna fight anymore
我不想讓你刻苦
華碩翻譯公司不想讓
不是你的錯,不是
所以來吧,怪罪給我
Tengo en esta historia algo que confesar
最好的辦法就是分開我、忘掉我吧
把一切怪罪給我吧
Play me like The Beatles baby just let it be
Y es que no quisiera estar en tu lugar
把一切怪罪給我吧
Play me like The Beatles baby just let it be
把一切怪罪給我
不是你的錯,不是你的錯
Solamente te falta un beso
本文來自: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/344624518-%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e7%bf%bb%e8%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932