close

越南語翻譯中文

You’re the light that brightens my heart

私の心照らす光

And hide the trace of the falling tears

I’m so clumsy; that’s not cute at all

I keep wondering whether to touch you or not

勝手に此処にいるから いつものように笑って

Fall from my mouth along with my gratitude

On the bench appears the childhood version of us

It’s a miracle that we met

阿柯利文翻譯

 

 

あなたの少しうしろを歩いて

I walk slightly behind you


We stand back to back and walk ahead

Without speaking, I keep pretending to be strong

これからも胸の中

少しだけ 時が止まるように

Yet when I slightly touch your fingers, I can’t stop loving you

Just like we did on the first day we met

Our memories of walking together overflow

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145

Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko

ほろり落ちる涙の跡 隠して

そっと抱き寄せた温もり 忘れない


Yet again 翻譯公司 I pretend not to have this question in your presence

Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile again 翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯 as usual

Just like we did on the first day we met

ありがとうとこぼれた

二度と好きと言わずに

 

 

I’ll never forget the warmth when you embraced me

今日から、あなたの前で

ほろり落ちる涙の跡 隠して

サヨナラと決めたの

We sit back to back and chat till the night ends

スルリ抜ける指先まで 愛しい

p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.

You’re the light that has shown me my dreams

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

 

新しい明日へ

初めてのように

素直じゃない私を。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

As if time stopped a bit

 

 

 

背中合わせ 語り明かした

不器用で可愛くないね

それでもねまた 気づかないフリして見せる

共に生きてきた証だよね

文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu

有關翻譯的問題接待諮詢鉦昱翻譯公司

文章標籤
翻譯社

And embraced me who am not straightforward

 

 

I’ve decided to say goodbye

 

I’ll keep it in mind forever

はじまりのように

私の夢をみせた 光

From now on 翻譯公司 when I’m in your presence

Not conveying my love for you again,

晴れた空が私を包んで流れる

 

一度だけの言葉は

The sunny sky surrounds me and flows

 

2人出逢った奇跡

私の心照らす光

You’re the light that brightens my heart

 

泣いたりしないよ

The words I plan to say only once

別々の道生きて またこの場所で会おう

Let’s take different paths and meet here again

背中合わせ 歩き出した

I won’t cry anymore

And I hide the trace of the falling tears

They must be our proofs of living together

優しさを押しのけて

Because you’re willing to stay here, I’m able to smile as usual

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Even when I head toward the brand new days

 

一度も声に出せず強がり続けて

幼い頃の 姿を浮かべたベンチで

2人歩んだ あふれる思い出

 

勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って

触れるか触れないか繰り返し

 

You forced your tenderness on me



本文引用自: http://moralexg3fd.pixnet.net/blog/post/335377825-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90%28su有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 miltoni508ww8 的頭像
    miltoni508ww8

    miltoni508ww8@outlook.com

    miltoni508ww8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()