The assembly of Vajra Guardians and dakinis翻譯社
願大伏藏主法脈
願尊壽及菩提心、
願此妙善春日花
You who are the prince of scholars and sages,
加持能識汝妙力
此為完滿第16世大寶法王之願而作
~~ 普賢法譯小組Betty & Serena中譯2012.03
涅頓秋林仁波切長命祈請文
嗡 斯瓦斯地
The Supreme Vehicle of the Ancient Translation (Kama and Terma),
OM SVASTI
所持舊譯無上乘─教傳與伏藏
This was composed to fulfill the wish of the 16th Gyalwa Karmapa.
Prayer for the Long Life of Neten Chokling Rinpoche
社區口譯語言翻譯公司乃具七大近加持
恆為三界作嚴飾
http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Prayer_for_the_Long_Life_of_Neten_Chokling_Rinpoche
善行如月昇高照
Which possesses the seven special direct blessings翻譯社
And may the Three Worlds be forever adorned with this spring flower of wondrous virtue!
尊乃教賢法王子
Grant us your true blessing, that we may know your wondrous power!
May your life, bodhichitta and virtuous activity 翻譯公司 like the arising moon, be victorious over all!
百持明祖蓮師尊
Padmakara翻譯社 the forefather of the hundred accomplished vidyadharas,
能令眾成熟擺脫
繁盛圓至輪迴盡
本文來自: http://blog.xuite.net/yeshi_tsogyal/twblog/142809650-%E6%B6%85%E9%A0%93%E7%A7%8B%E6%9E%97%E4%BB%81%E有關翻譯 翻譯問題接待諮詢鉦昱翻譯社
留言列表