羅茲語翻譯翻譯社以下內文出自: http://blog.udn.com/westrvg3t710a/108769890有關翻譯的問題接待諮詢萬國翻譯社
You’re the light that brightens my heart
あなたの少しうしろを歩いて
晴れた空が私を包んで流れる
Not conveying my love for you again 翻譯公司
We stand back to back and walk ahead
Fall from my mouth along with my gratitude
今天から、あなたの前で
And hide the trace of the falling tears
一度も声に出せず強がり続けて
ほろり落ちる涙の跡 隠して
新しい明日へ
On the bench appears the childhood version of us
You’re the light that brightens my heart
スルリ抜ける指先まで 愛しい
そっと抱き寄せた温もり 忘れない
I’ll never forget the warmth when you embraced me
You forced your tenderness on me
Our memories of walking together overflow
The sunny sky surrounds me and flows
私の心照らす光
サヨナラと決めたの
Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko
Because you’re willing to stay here, I’m able to smile again as usual
これからも胸の中
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145
Yet again 翻譯公司 I pretend not to have this question in your presence
翻譯社
泣いたりしないよ
2人歩んだ あふれる思い出
You’re the light that has shown me my dreams
勝手に此処にいるから いつものように笑って
文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯 翻譯問題迎接諮詢天成翻譯社 文章來自: http://blog.udn.com/bakersxshegg/105134564有關翻譯的問題接待諮詢華碩翻譯社
I’m so clumsy; that’s not cute at all
別々の道生きて またこの場合で会おう
勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って
ありがとうとこぼれた
Even when I head toward the brand new days
以下內文出自: http://blog.udn.com/joycek0at3l5u/108785905有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
Yet when I slightly touch your fingers翻譯社 I can’t stop loving you
And embraced me who am not straightforward
Let’s take different paths and meet here again
As if time stopped a bit
翻譯社-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯
Just like we did on the first day we met
はじまりのように
触れるか触れないか繰り返し
斯堪的納維亞文翻譯
Without speaking 翻譯公司 I keep pretending to be strong
I’ve decided to say goodbye
背中合わせ 歩き出した
Just like we did on the first day we met
They must be our proofs of living together
少しだけ 時が止まるように
素直じゃない私を
The words I plan to say only once
初めてのように
I’ll keep it in mind forever
私の心照らす光
筆譯網
背中合わせ 語り明かした
巽他文翻譯
p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.
I keep wondering whether to touch you or not
二度と好きと言わずに
2人出逢った奇跡
一度だけの言葉は翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
幼い頃の 姿を浮かべたベンチで
共に生きてきた証だよね
I walk slightly behind you
優しさを押しのけて
それでもねまた 気づかないフリして見せる
I won’t cry anymore
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
不器用で可愛くないね
私の夢をみせた 光
And I hide the trace of the falling tears
From now on 翻譯公司 when I’m in your presence
ほろり落ちる涙の跡 隠して
Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile as usual
It’s a miracle that we met
We sit back to back and chat till the night ends
文章來自: http://blog.udn.com/hiq55x1v434/111473298有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932