close

德拉瓦語翻譯翻譯社

There in the bars

It's love

Just where I will go


我去何處都無所謂

繁星之城

在酒吧中找尋

A rat-tat-tat on my heart

Yes, all we're looking for is love from someone else

Are you shining just for me?

 

A glance

繁星之城啊

City of stars

 

City of Stars

Think I want it to stay

這首歌取得了金球獎及奧斯卡最好原創歌曲,確切是實至名歸!

There's so much that I can't see

A touch

Are you shining just for me?

 

我依然是個盲目標人

誰能明白呢?

一支舞

 

 

City of stars

A look in somebody's eyes

我從第一次與你擁抱時就感觸感染到了

To open the world and send it reeling

Emma Stone和Ryan Gosling感受已經是對黃金組合了,而能在這部片子聽到他們倆的對唱更是浪漫。

與或人的眼神交流

能點亮天空


一個回眸

就能讓你一切無恙

City of Stars是片子【樂來樂愛翻譯公司La La Land】的主題曲,在片中有由Ryan Gosling獨唱、與Mia合唱、及片尾哼唱的體例呈現,帶點孤單的空氣、卻同時佈滿著愛翻譯

華碩翻譯公司不在意本身知不知道

翻譯公司是不是是為了華碩翻譯公司而閃耀

華碩翻譯公司心上怦然起舞

那就是愛

 

I don't care if I know

Who knows?

A dance

You never shined so brightly

They've finally come true

我們倆的胡想

To light up the skies

一句「我會陪著你」

That now our dreams

進展大師喜歡,有毛病還請不吝金玉,有任何感想也迎接交換喔!

一次衝動

City of stars

City of Stars

繁星之城啊

繁星之城啊

我進展這感受陪同著我

你是否是為了我而閃爍

此刻終於成真了

Just one thing everybody wants

 

沒錯 我們所找尋的是從他人而來的愛

文章標籤
Emma Stone 艾瑪史東 Ryan Gosling 雷恩葛斯林 La La Land 樂來樂愛你 City of Stars 歌詞 翻譯 奧斯卡

And you'll be alright

開啟你的世界 讓你目眩魂搖

'Cause all that I need is this crazy feeling

有個器械是各人都在尋求的

翻譯公司從未像此刻一樣刺眼

And through the smokescreen of the crowded restaurants

一次觸碰

因為華碩翻譯公司需要的就是這類瘋狂的感覺

I felt it from the first embrace I shared with you

繁星之城啊

A rush

A voice that says翻譯社 I'll be here

繁星之城啊

City of stars

或是透過蒼茫的煙霧 穿越人潮擁擠的餐廳

(Ryan Gosling的獨唱版本翻譯在這→Ryan Gosling - City of Stars (Pier) 歌詞/翻譯/簡介



本篇文章引用自此: http://eclipse3534.pixnet.net/blog/post/44773306-emma-stone-%26-ryan-gosling%EF%BC%8Dcity-of-stars-%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 miltoni508ww8 的頭像
    miltoni508ww8

    miltoni508ww8@outlook.com

    miltoni508ww8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()