close

英文翻譯德文

Aspects of Translation: An Interview with Leo Tak-hung Chan / Te-hsing Shan

翻譯面面觀:陳德鴻教授訪談錄 / 單德興

北內 翻譯貝爾文翻譯

31-56 89-120

 

57-88

 

Confucius Translated 翻譯公司 and Filial Piety in Transwriting: Early Missionaries’ Translations of the Xiaojing/ Feng-Chuan Pan

201-208 論壇  


新聞編譯課程之立異研究 / 林紫玉 廖柏森

譯者主體性與措辭生態 / 齊嵩齡

臺灣第二外語翻譯之教育、成長現況及挑戰論壇

Examining Patent Translation from a Paratextual Perspective/ 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 Yvonne Tsai

翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

Translators’ Subjectivity and Linguistic Ecology/ Song-ling Chyi

1-30


The Current State and Future Prospects of Teaching Second Foreign Language Translation in Taiwan

Telling the Story Again: Translation and Adaptation/ Pei-yun Chen

Review of The Man Between: Michael Henry Heim & A Life in Translation / Yu-Hsuan Hsu

Volume 8 Number 2 [ 完全版 ]

從側文本概念切磋專利翻譯 / 毓芬

以下文章來自: http://blog.udn.com/trjason/30842675有關翻譯的問題接待諮詢華頓翻譯社
文章標籤
翻譯社

209-228

翻孔子、譯孝道: 以初期 翻譯《孝經》翻譯為例反思西方漢學的定位 / 潘鳳娟

第八卷 第二期

把故事再說一次:翻譯與改編 / 陳佩筠

Entire version
     
研究論文 121-140
141-174
 
訪談 175-200
 
書評   中東歐文學翻譯大師─評The Man Between: Michael Henry Heim & A Life in Translation  / 徐裕軒

A Hybrid Translation from Two Source Texts: The In-Betweenness of a Homeless Orphan/ Hung-Shu Chen

An Innovative Approach to Teaching News Trans-Editing/ Chi-Yuk Lim Posen Liao

兩個源文之下的混種翻譯:居間游移 翻譯無家孤兒 / 宏淑



文章出自: http://tbijno3p274.pixnet.net/blog/post/341788232-%E3%80%8A%E7%B7%A8%E8%AD%AF%E8%AB%96%E5%8F%A2%E3%8有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 miltoni508ww8 的頭像
    miltoni508ww8

    miltoni508ww8@outlook.com

    miltoni508ww8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()