Fall from my mouth along with my gratitude
私の心照らす光
Because you’re willing to stay here, I’m able to smile again as usual
I keep wondering whether to touch you or not
I’ll keep it in mind forever
勝手に此処にいるから いつものように笑って
We sit back to back and chat till the night ends
I’ll never forget the warmth when you embraced me
援用自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯的問題迎接諮詢鉦昱翻譯公司
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
On the bench appears the childhood version of us
そっと抱き寄せた温もり 忘れない
俄語口譯
はじまりのように
And embraced me who am not straightforward
2人出逢った奇跡
二度と好きと言わずに
サヨナラと決めたの
新しい明日へ
The sunny sky surrounds me and flows
You’re the light that brightens my heart
It’s a miracle that we met
We stand back to back and walk ahead
The words I plan to say only once
From now on 翻譯公司 when I’m in your presence
I’ve decided to say goodbye
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
2人歩んだ あふれる思い出
Let’s take different paths and meet here again
ありがとうとこぼれた
素直じゃない私を
共に生きてきた証だよね
Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko
Just like we did on the first day we met
You forced your tenderness on me
Without speaking 翻譯公司 I keep pretending to be strong
私の夢をみせた 光
スルリ抜ける指先まで 愛しい
今日から、あなたの前で
ほろり落ちる涙の跡 隠して
You’re the light that brightens my heart
泣いたりしないよ
I walk slightly behind you
Not conveying my love for you again 翻譯公司
別々の道生きて またこの場所で会おう
As if time stopped a bit
Yet again, I pretend not to have this question in your presence
晴れた空が私を包んで流れる
p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.
Our memories of walking together overflow
They must be our proofs of living together
Just like we did on the first day we met
一度だけの言葉は
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145
優しさを押しのけて
幼い頃の 姿を浮かべたベンチで
背中合わせ 歩き出した
背中合わせ 語り明かした
I’m so clumsy; that’s not cute at all
初めてのように
不器用で可愛くないね
And I hide the trace of the falling tears 翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯
触れるか触れないか繰り返し
ほろり落ちる涙の跡 隠して
あなたの少しうしろを歩いて
Yet when I slightly touch your fingers, I can’t stop loving you
少しだけ 時が止まるように
You’re the light that has shown me my dreams
これからも胸の中
私の心照らす光
I won’t cry anymore
一度も声に出せず強がり続けて
それでもねまた 気づかないフリして見せる
Even when I head toward the brand new days
勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って
And hide the trace of the falling tears。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile as usual
本文引用自: http://jaimepowellev.pixnet.net/blog/post/196048665有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表